在线图书
乌克兰语在线书籍

纳博科夫 弗拉基米尔·沃洛季米罗维奇

佩雷德莫娃 (Peredmova) 为小说《洛丽塔》 (P. Babay)


佩雷德莫瓦

(弗拉基米尔·纳博科夫的小说《洛丽塔》乌克兰版出版之前,2008年)

沃洛季米尔·纳博科夫 - 20世纪文化中的独特人物,直接影响现代文学发展的人物之一。 但他精通俄语和英语,成为俄罗斯和美国文学的经典。 小说家,短篇小说作家,歌唱,但不经常参与文学活动,是公认的昆虫学王牌,热爱暴风雪,带着激情和兴奋穿越他的份额所到之处:在俄罗斯中部,在克里米亚,在西方国家在欧洲和美国,收集了两份具有代表性的蓝知更鸟藏品,其中一份保存在哈佛大学,另一份保存在洛桑。 此外,他还是支票的了解者和支票组合的专业组织者。 在他后来的著作中,有一部不重要的作品《终极问题》(诗歌与问题,1971),其中包含不少于最高水平的俄语和英语,以及18道跳棋问题。

20-1930年代,纳博科夫以笔名V.西林出版著作,是俄罗斯文学移民中的杰出人物。 他曾短暂地为俄罗斯报纸和杂志积极投稿,并且是《时事笔记》的永久作者。 他作品中的人物通常也是移民中产阶级的人。 确实,与俄罗斯移民中的大多数作家相比,纳博科夫显然对思想不感兴趣,更不用说发展复杂的文学技巧了。 在这一点上,他的权威也对V·霍达塞维奇(V. Khodasevich)表示了极大的尊重,后者将纳博科夫·西林(Nabokov-Sirin)比作魔术师,他的书中的主要人物,注重文学技巧的展示,他们像精灵或矮人一样四处奔波,角色 ami 之间。 这种对形式的关注激起了西琳对文学中心的厌恶,因为文学中心基于19世纪俄罗斯经典的传统,首先关注的是人的伦理和意识形态问题。

对于弗拉基米尔·纳博科夫来说,1940 年是一个转折点:他与家人搬到了美国。 抄写员西林去世后,他立即像凤凰鸟一样,以英国文学大师的新面貌重新出现,并以自己的名字命名。 纳博科夫在美国大学的生活中赚了很多钱:1941年至1948年在韦尔斯利学院,1948年至1958年在康奈尔大学。 在此之前,1951年至1952年,他在哈佛大学任教,1942年至1948年,他在同一所大学的国家动物博物馆担任科学助理。 显然,知道出版物并非完全沉默,他的讲座在他死后出版了三卷——《文学讲座》(1980年)、《俄罗斯文学讲座》(1981年)和《堂吉诃德讲座》(1983年)——日期关于那些对学生观众的文本排序有特殊热情的人。 另一方面,一个小时增加重要设备无疑被他接受为需要实施创造性计划的过渡的掩护。 即使纳博科夫获得了名声和经济独立,他也不可避免地离开了以前的教授职业。

纳博科夫的生活和创造力的模型是他自己构建的。 他的自传书中的一段话已经成为教科书,在《记忆,说》第三版(说,记忆,1966)中——它看起来像这样:“念环的彩色螺旋——这就是我的生活方式。 我在红色俄罗斯(1899-1919)经历的二十块岩石是本文的弧线。 英国、德国、法国自愿流亡的二十一条河流(1919-1940)——一个明显的对立面。 我生活在我父亲的新时代(1940-1960)的命运,创造一个综合体是一个新的论文。” 与这一逻辑相一致的是,1961年至1977年在瑞士日内瓦湖畔的小镇蒙特勒发生的其余事件形成了新的第四圈螺旋,即蠕虫的对立面。 然而,剩余的综合已经没有时间限制,可以由下一代后人和读者来制定,欣赏纳博科夫作者屠杀的丰富性,无穷无尽的特殊意义转化过程。

乍一看,你可能会认为,V·西里娜(V. Sirina)的俄罗斯移民愿景以无穷无尽的语言强化了美国作家弗拉基米尔·纳博科夫(Volodymyr Nabokov)的观点。 然而,经过仔细审视,我们认为作者文本的情况似乎相当混乱。 显然,“螺旋的另一转”的主要产品都是小说:《马申卡》(1926)、《国王、王后、杰克》(1928)、《卢仁的后卫》(1930)、《壮举》(1932)、 “暗箱相机”(1932年)、“罗兹帕奇”(1934年)、“对斯特拉蒂的请求”(1938年)、“礼物”(1937-1938年)。 第九部俄罗斯小说尚未完成,其中的两个片段——《创世纪》和《索鲁斯雷克斯》——后来出版。 此外,在20-1930年代还出现了短篇散文集《Poverennaya Chorba》(1930)和《Sposterigach》(1938)。 纳博科夫-西林受到启发,发表了大量的成就、评论和出版物。

纳博科夫的一套英文小说可以称为:《塞巴斯蒂安·奈特的真实生活》(1941)、《私生子的标志下》(本德·险恶,1947)、《洛丽塔》(1955)、《普宁》(普宁,1957 年)、《微暗的火》(1962 年)、《艾达》(艾达,1969 年)、《透明之物》(1972 年)和《看丑角!》 (看看丑角!,1974)。 保存在作家档案中的第九部英语小说《劳里的原著》仍未完成,戏剧性的阴谋已经开始酝酿,直到下一步:作家的儿子德米特罗·纳博科夫决心为他找到这部小说。我父亲的意愿是,在销毁了这篇文章后将其公开。 俄语和英语文本在不同时期的划分是由低级的装饰组成的。 早在20世纪30年代,一位移民作家意识到,对于一个思想改变的新人来说,目前的突破和认可是可能的。

显然,人们时不时地在英语和法语之间进行选择。 例如,法国女人写了小说《Mademoiselle PRO》的第一版和关于普希金的演讲。 1938 年,英格利希凭借《黑暗中的笑声》(《暗箱》的新作者版本)的制作来到了这个世界。 与此同时,小说《塞巴斯蒂安·奈特的一生》的创作正在进行中,作者将其英文文本以完成的形式带到了美国。

在新文学文本创作的第三个和第四个“转折”中,纳博科夫的俄语和英语创造力仓库之间不断互动。 因此,作者最初用英文出版了他的回忆录(“Pereconlivy Proof”,1951),然后用俄语(“Other Shores”,1954)进行了重大修改,并出版了第三个剩余的英文版本ї(“Memory,Speak”) ,1966)。 1967年,俄文版《洛丽塔》问世,其中插入了“作者的翻译”。 在这种情况下,阿列莫夫并不是要翻译该词的原始含义,而是要创造一个新版本的文本,其中想象语言的丰富性与作者的知识和知识相一致。其他细节 俄语是相似的,针对具有不同文化包袱、双关语和典故的人们。

弗拉基米尔·纳博科夫正在等待为他长期富有的贵族家庭服务。 他父亲殖民地的祖先都是重要的主权人物,母亲殖民地的祖先都是富有的实业家,其中之一就是瓦西里·鲁卡维什尼科夫的叔叔,十七岁的纳博科夫,在 1916 年获得了 100 万现金和十几枚马克币。那是在故乡,占地两千亩的一座十八世纪风格的百年园林。

作家的童年和青少年时期早已成为现代移民“失落的天堂”象征的角色。 维克多·埃罗费耶夫成功地强调,“在失去的天堂之后”的童年,人们可以浏览纳博科夫的所有作品,从而可以谈论它们的结构统一性:“作者意图的存在稳定性导致了这样一个事实,即小说《尼卡》被归为一类。变成一部元小说,对正在矩阵化的预制之歌进行报复,由于情节发展和小说解决方案的必要多样性,在一部瘦小说中被再现,从而允许相同问题的解决方案具有明显的不变性。剧情问题。 <...> 注意到“和谐”这个词在纳博科夫的词汇中很少见,我们将走进纳博科夫天堂的真相,让他有机会清楚地认识到自己的晚年生活被推向了一个更加丰富、广阔和更深刻的世界。 ,减少移民。 被逐出天堂本身就是一种严重的精神创伤,这种经历构成了纳博科夫俄罗斯小说的原始基础。” 多达莫不仅是俄罗斯人,而且在这条元小说的线索上,作者的一个深刻的神话的轮廓为纳博科夫散文的整体而形成。

对这些“天堂般的日子”的描述散布在作家丰富的作品中,而在自传体《彼岸》中,我们可以看到它们的“纯粹”形式。 自传体书籍对于理解纳博科夫光芒四射的作品的基础非常重要,因为它们会干扰他的创造力哲学的精髓,他的作者的形而上学:将生命的力量视为一首文本之歌,对生命的愿景超现实,更加审美和道德的统一。

因此,在《彼岸》之前,就可以在本书的预期标题中找到这些方面的总结:“这个元数据将以最准确的方式描述过去,并在新的<...>中看到发展和变化。”明显意义上的相同主题的重复 i. 尝试过摩涅莫绪涅后,不仅是意志,还有法律。” 纳博科夫认为,人类生命(zokrema,yogo vlasne)是“Viserunk的股份”的联系,正确的解读是特殊性创造性可能性的保证。

1966 年春天,弗拉基米尔·纳博科夫在接受 A. Appel 采访时,这样阐述了强大创造力的本质:“……我真的很尊重,在我看来,这本关于不幸的书并不是在任何理想世界中写成的,在这个世界里,新的,de Foggy,我的目标是确保我能在其中看到的所有内容都以最大的准确性转移到纸上。” 纳博科夫对文学创造力的同样见解也传达给了他的角色费奥多尔·戈东诺夫-切尔丁采夫:“太神奇了,我记得我过去的演讲,尽管我不知道那股臭味是什么。 剩下的我会猜测并写下来。” 通常,各种纳博科夫文本成为单一“占卜”过程的阶段,从思想一开始,固体就被抛在了后面。 从这个现象中你常常可以读到:纳博科夫的早期作品可能还包括他后期的所有散文,这些散文可以被认为是小说的草图(例如,《巴赫曼》作为《扎希斯图·卢仁》的原型)。 这让人想起柏拉图的灵魂对其生命的真正理想本质的理解的概念。 napibuti vizerunki 的爆发是 percholi,专长是担心由海湾标记的 Zustychi zy 的创意牦牛,他自己的锡,他的 hibanist,重写,存储他自己的 Butya 的书,以及他自己的创造者。

为了捕捉、记住这些观点,需要立即研究它们,像文本一样阅读,这是继纳博科夫之后合适的艺术家的必备条件,纳博科夫的能力是标出现实的其他细节,以理解他们的观点。语言:“我温柔开朗的母亲在一切事情上都倾注在我贪得无厌的目光中。 她在我面前画了那么多鲜艳的水彩画,为我而画! 如果红色和蓝色叶子的浅色混合物中出现一丛色彩绚丽的波斯布兹卡灌木,这怎么可能是真诚的呢! <...> 我多么喜欢妈妈手上的戒指和手镯! 以前,在圣彼得堡的小屋里,在离她房间最远的房间里,她从墙上取下一大堆衣服,在睡觉前叫醒我。 我当时还小,如果安静的冬夜有巨大的花押字和王冠,折叠的彩色电灯泡 - 蓝宝石,祖母绿,红宝石,这些胆怯的王冠和纳米主义者并没有在官方照明的神秘魅力中向我屈服。 ​- 布丁基檐口的积雪上方暗淡地燃烧着。”

这个现实的辉煌时刻不仅需要被铭记,更需要被铭记。 与此相关的是整个纳博科夫的记忆概念,记忆是处理时间、熵和混乱的必要思维。 我们考虑到记忆本身(“Mnemosyne”)不仅可以保存,还可以复活,将“浪费时间”花在额外的创造力上。 “现实”仅仅被记住是不够的,有必要解开它的“黑暗愿景”、它的密码、它的符号、象征的本质。 而在这样一种“破译”的光芒下,纳博科夫的背后,右边不仅有一位“真正的艺术家”,还有一位具有创造能力的人:“一次,你根本无法变得混乱。” 这种特殊的“可见性”使得临时性和瞬间性、敏感性和具体性的创造成为永恒的本体论,难以接近和超出我们的能力范围。

正确理解纳博科夫的作品,必须避免对其作者进行“冷酷唯美主义者”的有害描述,这种描述存在深远的伦理问题。 在一次采访中,纳博科夫毫不含糊地描述了他的道德立场:“这似乎是真的,我相信,在美好的一天,将会出现一位重新评估者,他会承认我根本不是一只随和的火鸟,而是一个邪恶的道德家。这是一种罪孽,它鞭打愚蠢,嘲笑粗俗和残酷,宣扬温柔、才华和价值感至上。” 因此,有了这些指令,就会出现纳博科夫的“艺术世界”,他对伦理学、美学和形而上学的巧妙综合,直接对应了作者-英雄-读者三元组中间的“力量分配”。

纳博科夫绝不接近创造力的“复调主义”,因为他作品的唯一“独裁者”和“所有者”始终是作者本人。 英雄们完全服从他的意志,他的“游戏规则”。 纳博科夫在接受他的学生阿尔弗雷德·阿佩尔采访时表示:“......小说的思想在我的知识范围内,每个英雄都遵循我为他们发明的道路。 在他们的私人世界里,我是最终的独裁者,我自己为他们的真理和价值作证。” 一方面,神秘主义看起来像是一种幻觉,一种“巨大的欺骗”,但另一方面,我们谈论的是向纳博科夫展示作者和英雄与上帝和人民的立场相似的立场。 第一个位置中间的线在另一个位置中间的线的后面建模。 正如上帝(分享,伟大的开始)创造了人类并“考验”他们一样,作者(创造者)也创造了一个英雄,一个角色(Persona——纳博科夫小说《言语的洞察》中主角的名字) ”),以考验他的“价值”——通过“学习”和“阅读”作者-创造者安排的“符号和符号”的方式创造性地感知和弄清楚自己的份额的能力。

因此,纳博科夫创造力的主题就是创造力本身。 一般意义上的文学写作充当一种自动评论、一种元文本、一种试图理解其根本伏击的文化的自我反思。 纳博科夫艺术思想的最初特征之一是作家创造力中毫不掩饰的“文学性”,这可以与类似的创造力趋势相匹配,例如H.L. 博尔赫斯被 D.巴特称为“整个文学的后记”。 重点是“别人的话”,以及对纳博科夫礼物的新力量的反应。 这种反应已经经常以戏仿和更广泛的互文性的形式出现,表现为客观的、内部对话互文拼接的痕迹,无尽地形成活生生的文本、活生生的文化的深度,活生生地活在自己多样但又不同的文化中。专业。

作者对“他人之言”的这种敏感度富含特殊气泡的遗产,是对整个人类生活和文化的特殊理解,就像“文本”一样:“天堂是一个一个不眠的灵魂在光明和永恒的蜡烛下阅读一本无尽的书的地方!” ——纳博科夫在《彼岸》中写道。 在这种情况下,作家眼中的文学不再只是不同国家“文本”的混乱堆积,而是一个有其内在规律的系统。 博物馆、藏品、图书馆的图像,我们可以谈论的“现实的结构”,关于生活和图书馆是一体的,都是纳博科夫作品的特色。 虽然这种“百科全书式”绝不等同于艺术写作体的静态和圆周,但“外来文本”集中在自己的“文本”中并不意味着它们“机械地”转移到“别人的土壤”——不需要立即转换,进入折叠容器,例如它们之间的折叠容器和“新文本”。 在这种情况下,文学戏仿不仅是传统、经典的结果,也不仅仅是“去神话化”的结果,而且是对对话情境的心理理解。 “书籍经常讲述其他书籍……有时它们会开始互相交谈,”意大利作家兼教授 W. Eco 通过书中人物的话语描述了类似的多元文化情境。

因此,纳博科夫的散文在现代文学研究中的主要特征是元小说,它通过作者-创作者和他的文本对应物之间的创造性关系来主题化创造力的过程,以人物作家的形象来书写给定的文本。我们的眼睛。 这是由于镜面结构的作用,反映了英雄作家和作者创作者、“文本中的文本”和“框架文本”,并且还伴随着对文本解​​释的直接和间接的评论。文本和非文本现实的相互渗透。 有一种“赤裸裸的接受”,强调构建文本的过程,这也鼓励读者的创造力,并在戏仿、谜语、谜语、字谜等方面推广歌曲。

现代文学跨文化本质的显着标志之一是纳博科夫的写作和诉诸神话作为人们精神斗争的普遍基础,永恒的意义源泉,关于他们,他们达到了作者文本生成的地步。

纳博科夫神话的中心作者是纯粹的天使神性羽毛的“被毁坏的天堂”,与伊万·布宁说的过去美丽的“花园神话”形成鲜明对比。 纳博科夫在圣彼得堡大莫斯卡亚的家族宅邸度过了他大部分的青春时光,在那里他传统上为家人接受了大量的训练——语言艺术、击剑、拳击、礼仪、舞蹈……对于纳博科夫来说,在他的整个人生中奥洛季米尔·德米特罗维奇 (Olodimir Dmitrovich) 是一位主权和政治人物、律师、自由主义者,是 20 世纪初俄罗斯婚姻生活的关键人物之一。 作为一个英国狂,在自己的祖国,他已经爱上了“英国精神”以及与这种精神相一致的生活方式(所以,纳博科夫很早就意识到,当他开始说英语时,这不是我自己说的,而是第一个词是俄语 yu bulo “可可”)。 大摩尔斯卡亚的小房子里有一个宏伟的图书馆,纳博科夫从小就以他喜爱的昆虫学、百科全书和美丽丰富的小说赢得了他的尊重。 阅读对纳博科夫的新兴才华产生了重大影响。 1910 年,老纳博科夫将他的儿子谢尔盖 (Sergius) 和弗拉基米尔 (Volodymyr) 送到了特尼舍夫斯基学校 (Tenishevsky School),这是一所由维亚切斯拉夫·特尼舍夫 (Vyacheslav Tenishev) 亲王于 1900 年创办的私立学校。 民主、自由的基本原则强化了这一点,激发了热情和专业精神(学校毕业了许多著名的学生,最著名的是奥西普·曼德尔施塔姆)。 随着青春期的到来,初恋和第一次的高度 - 这些气味的灵感几乎来自 Valentina Shulgina,她在《彼岸》中以 Tamara 的名字和同名小说中的 Mashenka 的名字出现。 著名的《Tovst》杂志《欧洲公报》庆祝了十六进制纳博科夫的第一个高度。 结果是学术测试很弱,用纳博科夫本人的话说,“就像桦木里的黑卷心菜一样平庸……”。 终于在 1916 年完成了它的延续,年轻的纳博科夫看到了小诗书《Virshy》的 500 个例子,这本诗集的题词以缪塞为基础,不仅表明了第一本 virshivs 的 Segal 语气,而且还表明了第一部小说的 Segal 语气:“Spogad about也许,地球上最真实的幸福,不是幸福本身。” 进一步的分享(也许是纳博科夫最喜欢的“viserunks”和“zbigs”)将这种浪漫的情感变成了现实——俄罗斯本身将很快不再成为未来作家的“关于幸福的想法”。

纳博科夫的父亲沃洛季米尔·德米特罗维奇(Volodimir Dmitrovich)是立宪民主党(立宪民主党)的领导人之一,在1917年的革命时期和布尔什维克的恐怖统治下,他情不自禁地坚守着自己的祖国。 1917年树叶落下时,纳博科夫的命运——因为大多数即将到来的移民都很重要——搬到了克里米亚,在那里,老纳博科夫穿过河流,担任克里米亚计时区司法部长。 1919 年中期,纳博科夫一家在一艘希腊汽船上的祖国被剥夺了原来的海岸,这艘船对俄罗斯难民来说可能是一个讽刺的名字“纳迪亚”,现在它已经变得“不同”了。 小弗拉基米尔二十岁生日那天,纳博科夫一家的故乡来到了希腊海岸,并在1919年的草地上横渡了英吉利海峡,进入了伦敦。 1919 年 6 月 1 日,弗拉基米尔·纳博科夫加入剑桥大学三一学院,在那里学习法国文学直至 1922 年。 一个小时后,纳博科夫的第一部著名文学作品出现了 - 1921年,他开始翻译罗曼罗兰的故事“可乐布鲁格农”(纳博科夫的版本 - “尼科尔卡桃子”),并通过河流 - “狐狸在《女主角之地》,作者:刘易斯·卡罗尔(Lewis Carroll)(该版本有翻译 - “奇迹之地的安雅”)。 1922年出版作品集《格罗诺》,1923年出版作品集《山路》。 恶臭的署名是化名“V. Sirin”是斯洛文尼亚民间传说中三种迷人鸟类之一的名字。 该集的大多数评论者被认为是有品味的或公平的——最好的作品都是遗传性的作品,与作者的技术掌握无关重要。

富有洞察力的评论家(例如,Yu. Aikhenvald)已经能够在这些稻米集中识别出这些特殊的“纳博科夫”诗学,这些诗学不会与任何其他诗学混淆:清晰准确的声音写作,大胆而无拘无束的细节 zatsiya 等。在第一批作品集中,我们已经开发了许多发展,这些发展成为作家的一种“名片”。 这里有童年的主题和对过去的思索,还有无数的文化典故(19世纪的俄罗斯诗歌、中世纪文学等)。 过去本身就让人陷入今天的混乱之中,并与过去的人们同时认识到过去的罪恶。

纳博科夫-西林诗歌中浪费的幸福和睡眠的主题与俄罗斯的主题紧密相连。 因此,1927年的摇滚乐“Rozstril”在想法的早期阶段就发展了想法——抒情的英雄优先于俄罗斯的英勇死亡,然后是移民“非虫子”。

在这一小时内,纳博科夫的生活以两种方式出现,这极大地影响了他后来的创作。 1922 年春,他的父亲被两名“黑帮”杀害,他们计划在米留可夫在柏林演讲时射杀他。 弗拉基米尔·德米特罗维奇的死是由于他的儿子受到强烈攻击造成的,他的儿子在最后的日子里创造了他父亲的形象。 另一个想法是与大象的相识和友谊,纳博科夫将其奉献给了他未来所有作品的事业。

最后,伟大的作家传记作家、文本解读者布赖恩·博伊德追溯了纳博科夫1925年创造力的“突破”,他认为,“纳博科夫成熟的创造力将会得到加强”。在许多年轻人的创作中,这里本身就有一个转折点,没有任何羽毛,西琳就变成了一只成年天堂鸟。”

1925 年,纳博科夫写下了他的第一部小说《马申卡》和《乔尔巴的转变》一书,该书以 1929 年的故事和思想集的名字命名。 《玛申卡》仍然是一部“纳博科夫式”小说,但不是一部“纳博科夫式”小说。 作者本人想给自己的小说加上小暴风雪的点缀,在《玛申卡》中加入了小玩偶。 这是作家最具自传性的小说之一。 剧情以主角加宁的猜测为基础,与《彼岸》中纳博科夫自己对塔玛拉的猜测相比,内容丰富。 纳博科夫式矛盾小说的结局 - 在最后一刻,加宁在与马申卡的会面中,当然,过去已经过去了,但在他的知识中,过去的混乱的形象是活生生的和真实的,约戈有记忆。

因此,在西琳这部“不成熟”的小说中,我们所看到的已经远远超出了纳博科夫最近的小说。 在这里,我们对“现实”进行了特殊的洞察:柏格森和普鲁斯特的色彩与纳博科夫散文的细节丰富和铿锵有力的虹彩相交。 此外,马申卡的形象揭示了一个长长的纳博科夫复杂符号画廊——它与俄罗斯形象的语义联系是无与伦比的。 纳博科夫本人的立场也证实了这一点,他并不后悔在俄罗斯的物质开支,但他一生都在努力将自己的开支转化为精神开支:“我与拉迪安独裁政权的长期分离绝不是与我的食物有关。 我不尊重俄罗斯野牛,他们讨厌共产党,因为他们从什一税中偷了一分钱。 我对父亲作品的渴望只不过是对我虚度的童年的过度肥大。”

随着《玛申卡》的出版,纳博科夫-西林作为移民“年轻一代”的散文作家赢得了尊重,这给人带来了很大的希望,尽管许多评论家片面地评价了这部小说——这是一部关于移民生活的良好社会记录。 尽管如此,在向小说指出这些诗学之后,他很快就会将我们与纳博科夫的作品联系起来。 例如,为《马申卡》写了两篇评论的余·艾肯瓦尔德强调,这本书的地位并没有被移民生活的现实经历所耗尽,然而,在《西林》中,“更多的是一个市长、一个影子和一个人”。幻想,较低的现实:如果英雄们生活在俄罗斯的家里,而不是作者将他们聚集在一起的柏林寄宿处,那么这些遥远的革命前命运就会减少。 这座寄宿处非常生动,富有表现力,带有愤怒和黑暗色调的幽默图像,不断涌入的俄罗斯移民,“大觉醒”的受害者,不尊重原作,揭示了:为什么人们想要拍摄自己。 梦的这种色彩让《玛申卡》感到不安,更值得注意的是,西琳神秘地将它与最明显的事实联系起来,多么​​痛苦、残忍、像马达一样。

纳博科夫-西林的另一部小说《国王、王后、杰克》(1928)——一次又一次地将西林的神话发展为移民的“新屠格涅夫”。 从这部作品开始,关于纳博科夫作为一名作家的新神话开始形成,他对善与恶的问题感兴趣,强调他的书籍的形式和风格,从而尊重俄罗斯文学的现实主义传统,因此“图像”一位才华横溢,又名“不成熟”的作家。 因此,移民评论家K·扎伊采夫(K. Zaytsev)在巴黎报纸《俄罗斯和斯洛伐克》上试图添加一种朴实无华的见解:“作者以伟大的诗意甜蜜和罪恶的文体闪光,创造了绝对的微不足道和无耻,没有生命。 <...> Sirin 的英雄都是“像人一样”。 臭味在生理上与人类相似,然而,从西林之书来看,这表明它们与人类并不相似,而是运动性而非机械性的侏儒。 人就像人,只是没有灵魂。 可怕的、奇异的怪诞,以外国风格写成,带有复杂的现实主义色彩。” 批评家甚至善意地指出纳博科夫写作风格的这种“外在现实主义”,这并没有什么不同,并且没有贬低“现实主义者”的地位。 然而,纳博科夫总是被那些被可见的“现实”面纱所保护的人所吸引,带着光学对光写作的特殊“旁观性-陌生感”。 小说中引人注目的是英雄们的慵懒母题、过分光芒的“做作”,而英雄们本身无非是一副纸牌中的“国王、王后、杰克”,毫无必要地把作者的设计精美的想象力,一个真正的虚假世界。

纳博科夫-西林借助高度引人入胜的技巧不断强化文本中的这种“片段性”。 这是一个戏仿(作者在这里用他永恒的“爱情三角曲”演绎了一场“通奸浪漫”),玩偶和人体模型的主题,认同、引用的游戏技巧。 但随着力量的增强和影响的扩大,恶臭从作家的第三部小说中“喷出来”,这使他登上了移民文学奥林匹斯的顶峰——《卢仁的扎赫斯特》(1929)。

该小说出现在著名的“Tovst”移民杂志“Suchasni zapiski”的页面上。 这一事实以及对《扎赫斯特·卢仁》的出色掌握激发了整个俄罗斯侨民文化部分对这位年轻作家的尊重。 流亡作家兼评论家尼娜·贝尔贝洛娃这样描述阅读纳博科夫小说的第一印象:“《扎赫斯特·卢仁》第一部分的《时事笔记》出版于1929年。 我坐下来读它们,我都读了。 一位雄伟、成熟、折叠的当代作家出现在我的面前,一位雄伟的俄罗斯作家,像凤凰一样,在革命的热潮中诞生。 我们的睡眠现在已经有了意义。 我这一代人都被证明是正确的。” 著名移民文学“大师”伊万·布宁的名言和名言:“这把棉哨手枪,一枪杀死了所有的老人,包括我。”

小说的情节是关于才华横溢的国际象棋棋手卢仁的隐喻象征疾病的发展的生活故事,对他来说,国际象棋成为一种观念固定,对他来说,现实似乎是一场巨大的国际象棋游戏。 我尊重纳博科夫,作为一名作家,他总是面临着病态的发作,与生活的基本规范和规则的斗争,而在他与卢仁的相遇中,我们面对的是一个辉煌的民族在强大的光芒下进行的辛酸而悲惨的斗争跳棋。 他的小队努力在国王的指引下保护无助且具有破坏性的卢仁,而主要英雄和读者(表现出一种特殊的纳博科夫“游戏”认同策略)明白,分享本身(或作者)与卢仁相似在列王之前,作为世界的模型,将其“引入”到gr中。 卢仁抵制了对他的新生活的攻击,他相信他可以获得一种新的防泄漏对策,与他为图拉特的聚会准备的策略一致。 你越是拼命地试图窃取你的幸福,你未实现的那部分就越敏感。 由于无法保护自己生命的温暖免受国王的冷光,他发现了一个无法匹配的密码——他获得了自我毁灭。 正如他所理解的,他剩下的狡猾变成了跳棋的构图:如果卢仁飞下来,死了,他就会渴死,而他脚下的布鲁克则分解成广场的光明和黑暗。

纳博科夫将卢仁“授予”非涡轮“花园”童心的亲密作者,并巧妙地向读者“介绍”他的英雄的知识,以便他能够一步步跟随卢仁性格的天真发展。 Svetobudova 的观点:“有一件事,以正确的方式,Ikavilo yogo、bula 折叠、chimera gra、yaku vin - 不知不觉地混合了 yak - buv。 他无奈而阴沉地皱着眉头,注意到了棋盘重复的迹象,并继续想知道它会走多远。 但还没等你准备好,你还是没能发挥出你的敬意:现在一切都在新的环境中减弱,没有涡轮增压的派对,过度递上报纸,并带着淡淡的微笑,紧紧地表明他没有再注意到并在他的生命中精心形成了一条微妙的道路,无情地咀嚼着致命的组合。 然后,失去了甜蜜,他就不可能拿出合理的防御了,因为敌人的元仍然被捕获。 <...> 坚决而冷血的卢仁,已经仔细审视过往的阴谋重演,我变得极其害怕,不可避免地想以无情的精准和不可思议的猛烈地向他施压。

因此,“卢仁的扎赫斯塔”已经提供了纳博科夫诗学的整个综合体。 一方面是证据与现实、天才与上帝意志、选择与依恋的问题,另一方面是死亡(小说中的象征性表达是国王的形象)、悲伤、童年的问题。 ,平安,我的生活不一样了。 这些纳博科夫常数将以不同程度的集中度出现在俄罗斯两本最重要的著作《求死》和《礼物》创作之前所写的小说中。

这些是小说“Sposterigach”(1930)、“Feat”(1930)、“Camera Obscura”(1931)、“Rozpach”(1934)。 《Sposterigach》是对“现实之缸”主题的完美融合,对文本中平等的“观点”进行了精妙的发挥,并以某年的名义在纳博科夫的散文中首次提出了“不可靠的证词”。我们爱作家。 小说《壮举》也是同样的思路,但与《间谍》更为相似。 首先,这是纳博科夫最具自传性的书籍之一。 换句话说,《Feat》在《Sposterigach》的带领下,将会变得更加政治化。 根据纳博科夫本人的说法,马丁已经实现了这一壮举:隐姓埋名地飞往俄罗斯拉德扬斯卡亚,这对马丁和索尼娅来说已经成为一种“Zoolandia”:“Zoorlandic的夜晚变得更加黑暗,没有一个森林已经死了,而且马丁已经知道,没有人能阻止我带着浓郁的柑橘潜入这片森林,白天我在那里折磨光滑的孩子,闻起来像雀鸟和灰烬。”

在小说《暗箱》和《罗兹帕奇》中,科学伦理和美学问题占据了中心位置,这始终与纳博科夫相关。 其中第一个被布鲁诺·克雷奇马尔(Bruno Kretschmar)所迷惑,因为他在精神上的盲目,受到了这位身体失明的全能作家的“惩罚”; 另一个是以德国人卡洛维奇的“不可靠证词”的名义承认他的“可怕”,但并非遥远的邪恶。 总的来说,可以说这些冒犯性的书是关于“有缺陷的艺术家”的,纳博科夫斯基的整个世界的伦理和审美盲目性永远不会受到惩罚。

艺术家的形象和他的才华的真实性问题在作家的两本“顶级”俄罗斯小说《请求斯特拉特》和《礼物》中消失了。 1934年,纳博科夫很快放弃了小说《礼物》的创作,并在两年内写出了一部全新小说的草稿,该小说理所当然地被认为是写作杰作《死亡的请求》。 这个故事是从一种精神的、奇幻的角度来看待的,在这个故事中,没有人失去了善良、美丽和智慧的地位。 主角辛辛纳图斯·Ts.因作恶而被判处死刑——这在这个一切都清晰可见的绝对清晰的世界里是不可能的。 辛辛纳特斯在牢房里度过了十九天(他们的描述并成为作品的情节基础),在小说的结尾,主角的头被砍掉了。

这样的情节梗概让很多评论家和追随者将《求死》贴上反乌托邦小说的标签,类似于《米》E。 扎米亚季娜。

事实上,“默默无闻”的辛辛纳特斯的痛苦最符合反乌托邦类型的范式——被抛弃的英雄认识到他的婚姻面临着压力,婚姻在精神上已经堕落。 这种解释有多种替代品。 这部小说写于20世纪最极端的极权政权的形成和发展时期。 B.博伊德在表明这一判断的公正性时,也对他的不足表示了敬意:“纳博科夫发起‘生前请求’并不是无缘无故的,因为戈培尔作为大众教育和宣传部长,开始编织出德国“纳粹”的“文化”,斯大林被拉德扬斯基作家和整个拉德扬斯基联盟的拳头卡住了。 这部小说并不直接反对任何政治制度,而是反对任何政权可能存在的思想类型,尽管它在过去和现在的意识形态独裁政权、左翼和右翼的意识形态独裁政权中采取了最鲁莽的形式。 不管怎样,硫化都是从文字中出来的,表达了一些最常见的判断想法,以简化对象。 我们可以接触到辛辛那提公民的世界,最充分地接受我们的日常生活,然后,在人们或演讲中发现一些未知和不可避免的东西的想法就会给我们带来一场暴风雨般的异端邪说,必须立即结束。 ”

因此,这部小说应该在更广泛的背景下解释——作为一部关于现实和世界的创造性和日常生活的小说。 这个类似的主题在《激情的请求》中以辛辛纳图斯潜在的创造性和艺术特色与消灭主角的残酷、粗俗、虚假的世界之间的冲突的形式呈现。 在他的世界里,没有幻想、奇迹、启示、奇迹的容身之地,这种已经僵化的形式之光,死文字之光:“他们清楚地理解了其中一个词——这就是为什么他们里面没有这样的词,仿佛知识开始了,变成了弹弓或鸟,拥有奇妙的遗产。 在另一条大道上的小博物馆里,他(辛辛纳图斯)童年时被带走的地方,后来他自己领导了阴谋者,那里收集了罕见的、美丽的演讲——但皮肤是为所有城镇居民准备的,还有低水位还有prozora、牦牛,它们本身就是一对一的。 那些没有被命名的人不睡觉。 遗憾的是,我们对一切都有名字。” 辛辛纳图斯开始“紧紧掐住他那被涂抹的生活的火药”,尝试着更多的创造力,更准确、更秘密地使用词语,给演讲起一个新的名字,这将使他们更接近现实。 “疯狂”,对于真正的屁股来说,会让死亡消失。 这些虚假的话语再次证实了那些驱赶辛辛纳特斯的人物的思想和想法的虚假性。 同样的恶臭,主角的特征背后,无非是“玩偶”、“恶搞”。 它的光线类似于戏剧布景的黑暗——涂抹的月份,毛绒的监狱蜘蛛,外面的雷雨,“简直是有兴致地上演”。 被判死刑的辛辛纳图斯的恶臭被令人厌烦的涡轮和尊重驱走了,用桶里的“善意的牛奶”对待英雄,“桶底躺着一个死去的男孩”。 这种不真实和伪善的象征出现在皮埃尔先生的小说中,他是辛辛纳图斯的“涡轮生活”和无能的猫。 他不可避免地抱怨他的“父亲”精神和身体上的“舒适”,并最终迎来了即将到来的战略的驱动力,与客人和烟花的神圣庆祝活动。

然而,在这段关系中,辛辛纳图斯成功地“知道了这个词”——在镜头前他写了一个schodennik,这有助于告知所有关于另一个真实屁股的过度和可能性的不真实和粗俗。 有了这些知识,辛辛纳图斯就被释放了,他的死亡的开始转变为一个新的、真实的生命的开始和虚假生命的毁灭:“地表几乎没有失去什么。 该庄园早已被暗红色的锯子所称呼。 剩下的女人披着黑色披肩冲了过来,怀里抱着一只小猫,就像是幼虫一样。 <...> 一切都变得疯狂。 一切都跌倒了。 扭曲的旋风带走并扭曲了锯子、龙门架、预制框架、小片镀金石膏、纸板框架、海报; 它飞干了; 辛辛纳图斯在一把锯子中间写作,还有凹陷的演讲和磨损的画布,直接​​从那一侧开始,从声音判断,那里有与此类似的真理。”

正如《求死》中的辛辛纳图斯不再认识自己的声音一样,纳博科夫的攻击性小说《礼物》(1938)中的主角费迪尔也在发展其艺术天赋的过程中出现在读者面前。

B.博伊德在《礼物》中写下了他自己的“艺术家从青年时代起的生活百科全书”:“在《尤利西斯》中,乔伊斯基本上把都柏林的所有生活都写进了一本书里。 在《礼物》中,完全沉默的纳博科夫向我们展示的不仅是首都,还有小说中的大陆——柏林和欧亚大陆,既像密斯卡街那样富饶而简陋,又像米斯卡街那样雄伟而多样。作为土地最大的一部分。 一个农场的可怕故事,一个艺术家年轻时的肖像,一个对社会环境的细致记录,一个关于物价上涨的发人深省的故事,一个后续故事,一个与整个文学传统的紧张对话,这是对神话与生活之间联系的分析,书籍警察传记的借口,怀旧,颂扬,悲剧和争论 - 所有这些以及更多以及“礼物”。

互诫协会多林认为这部小说是作家对普希金传统和切尔尼舍夫斯基传统的诠释的产物:“《达鲁》的主人公也许没有一个独特的名字,前半部分让人想起普希金,而开头部分则让人想起普希金。”另一位——切尔尼舍夫斯基的信:和一位20世纪的俄罗斯作家,两位文学之父的终结,承认其中一位,要求另一位纠正。 我与 B.M. 分享一个想法。 《俄罗斯第一传记》作家诺西克:“这部小说也是一部有效的俄罗斯文学参考百科全书。”

你可以看到对小说的另一个误解。 从外国人的角度来看,这是年轻移民作家费奥多尔·戈东诺夫-切尔丁采夫诗意天赋成长的图画,他的“另一个自我”是纳博科夫本人。 如果《礼物》包含了主人公写作的成果,那么这部小说就可以表现为对创作过程本身的调查,就像纳博科夫的同伴 V.V. 所写的那样。 维德尔和 V.F. 霍达塞维奇。 恶臭很浓,这意味着纳博科夫的创造力主题就是创造力本身。 一直以来,人们都认为这部小说是关于那些构思、创作和撰写这部小说的人的故事。

“礼物”由五个部分组成,其中三个部分包含费奥多尔·戈杜诺夫-切尔丁采夫小说中主角的艺术(或艺术纪录片)文本。 第一部分已经得出结论,并讲述了一个关于亚莎·切尔尼舍夫斯基自杀的未发表的故事。 另一个是费奥多尔关于他父亲的故事;英雄计划中的父亲传记的一部分也没有出版。 臭名昭著的第四节是《切尔尼舍夫斯基的一生》——“……《传记——自助餐》,一个更荒唐的苦行僧的生活就更荒唐了。” 此外,在《达鲁》的结尾,费迪尔计划写出“一部经典小说,有类型、有爱、有分享、有玫瑰”。 为了让费迪尔尊重阅读,我们阅读了 S.S. 允许的小说《礼物》本身。 达维多夫将这部小说视为一条“莫比乌斯线”:“英雄费迪尔沿着这条线的边缘崩溃,在“x”的表面开始了他的旅程,然后在纳博科夫小说的两侧,但是接近结尾时,在小说结尾和与另一只玉米棒子进行瑜伽之间的间隔,费迪尔移动到顶部“v”,然后移动到一本旧书的两侧。 看《礼物》也是如此,这与主人公艺术天赋的发展是一致的,他的成长和变化就在我们眼前。 插入的文本和文本的主要结构出现在对话中。 而且,形象地说,不仅是插入的文字“澄清”了“礼物”本身,而且只有在与“器皿”直接接触时,它们的“声音”才开始一次又一次地响起。 特别值得赞赏的是《礼物》的第四部分——“切尔尼舍夫斯基的一生”。 这部戏仿和反讽的传记从未在整个《礼物》的正文中发表过——《时事笔记》的编辑们将第四节视为“六十年代记忆的形象”。

艾尔·费德尔(和纳博科夫)并没有看切尔尼舍夫斯基本人(似乎《达鲁》的读者感觉到了这个令人不满意的人物,并且很快猜到了怜悯),但他们在那些共识美学面前看我们并没有确立切尔尼舍夫斯基的象征意义俄罗斯自由派知识分子的长期命运是什么? 与美学和悬疑的意志理想(“普希金的理想”)相比,费迪尔将切尔尼舍夫斯基明显的“盲目性”进行了对比,后者导致了生命和创造力的崩溃。 “费迪尔被视为切尔尼舍夫斯基的思想瘟疫,他的思想不值得以批判性分析报告的形式受到赞扬。 他大量引用了切尔尼舍夫斯基本人的话,因此他粗俗的唯物主义认识论自相矛盾。 它揭示了他的美学中理智和情感的混乱,这是不允许认真分析的。 然而,对于费奥多尔来说,更重要的是不要与切尔尼舍夫斯基陷入超级雷奇卡,而是要展示他的生活如何平静简单和他的哲学,不可能为了他而报复他。 切尔尼舍夫斯基是一个唯物主义者,但他也可能对一个极其物质的世界视而不见和充耳不闻:顽强的短视抽象和书籍,他将啤酒与马德拉,西伯利亚植物与欧洲,Gedzia与jmel混合。 由于贪图群众的人气,他可能看起来完全是被派来的,但没有人对他有任何尊重。 作为一个健康暴饮暴食、神圣渗出的美酒的信徒,这个人有一个歇斯底里的团队和一个精神病态的同义词。 一个争取自由的斗士,以同样的方式得到认可,结果,他失去了联系,然后剥夺了自己审查制度衰落的机会。 在《礼物》的语境中,切尔尼舍夫斯基是一个鲜明的失败者形象,平静而不满足的生活给他留下了一次又一次的失败。 通过这种掌握,费迪尔揭示了他的英雄的愚蠢和人生愿望的失败的主题,人们可以讲述他强大的掌握的第一次伟大胜利。 费迪尔并没有嘲笑他的对立面,这表明了切尔尼舍夫斯基所相信的生活是多么简单:他认为,切尔尼舍夫斯基在他的言论世界中,偶然发现了他的哲学所认为的一切的表面。

因此,我们可以说,《礼物》是一种纳博科夫式的怀疑美学“宣言”,两个“极”——普希金的极和切尔尼舍夫斯基的极——的存在标志着小说整体的结构。 。 费奥多尔的父亲与切尔尼舍夫斯基是同一个人,这太疯狂了,而“达鲁”的主角本人也尊重他和其他人对“普希金的特蕾莎”的神秘感,而不仅仅是在小说的最后一段,在费奥多尔的顶部,使我们变得愚蠢的贪婪有一个生命的天堂——书籍,普希金的声音响起。

和以前一样,纳博科夫在遭遇一个独裁政权时也有很多命运,于是在1937年,命运离开了他的祖国法国,反抗另一个独裁政权。 在这里,他决定成为一名英国作家。 最终,他获得了俄罗斯最成功作家的声誉。 纳博科夫能够最大限度地发挥俄语的可能性,现在他也能用我的英语做到同样的事情,顺便说一句,这已经成为现实。 第一部英文小说名为《塞巴斯蒂安·奈特的一生》(1939),纳博科夫在这部小说中再次尝试了他在后来的创作中使用的所有相同策略。 这部小说是对当代创造力和英雄艺术家在特殊生活缺席的情况下的生活的诠释。 目击者——现在以弟弟塞巴斯蒂安的形象——正在重建米茨的全部人格,为可能的和其他版本的永恒不雅写一本“参考”传记。 我们再一次经历了我们兄弟的一生,阅读了他伟大的、无穷无尽的文本,而作家的书里包含着文本中看不见的概念、赋予生命的模型,另一方面,也包含着无法明确解开的丰富谜题。 。 然而,在某些时候,读者开始意识到他陷入了某种具有深刻含义的骗局:故事和英雄,以及读者本人,作为一个角色,都陷入了一些伟大的过度文字之中。 ,无论是谁写下我们所有人,无论是谁创造了我们的份额,这些都是一些伟大想法的要素,这些想法永远迷失在监狱中,并导致欺骗它的欲望,因此,部分由创造者,作者,艺术家这个生命之谜。 这种语义复合体本身也将成为纳博科夫后期著作中不可改变的哲学和艺术核心。 而与小说结构相对应的是纳博科夫文本中俏皮的、知性的元素,这使得它们类似于复杂的迷宫,其墙壁上挂满了镜子,倍增了几个绝对令人失望的地方。 这种微妙的智力游戏构成了作家最受欢迎的小说《洛丽蒂》的基础。

1940年冬天,纳博科夫一家成功地战胜了潮水,纽约的草丛中也开始出现恶臭。 从1941年到1959年,纳博科夫为了祖国的繁荣,为美国的各种初期存款贡献了文学作品。 这项工作的成果是编写了有关俄罗斯和欧洲文学史的广泛讲座课程,以及一些文学研究,包括《米科拉·果戈里》(Mikola Gogol)一书(1943年)和《叶甫盖尼·奥涅金》(Eugene Onegin)(1957年)的流行评论。

1950年,纳博科夫完成了他的自传《溢出的证据》的第一版,并开始了使他成名的小说《洛丽蒂》的初稿。

事实证明,塞巴斯蒂安·奈特的《生活指南》是他的书,这并不奇怪,但其他一切都不再是可疑猜测和推测的主题。 《洛丽塔》中亨伯特·亨伯特的文本本身就很有价值,因此,这是一个“神秘”的问题,尽管这部可能传播许多另类读物的小说被剥夺了权利上帝对他们的见证:“这是唯一的不朽”我们能与你分享什么,我的洛丽托。

尽管纳博科夫剩下的两部小说是对其传记主题的戏仿变体,但与其说它们解开了纳博科夫的谜团,不如说它们创造了新的谜团。 也许我们应该倾听作家的心声,并受到毫无成效的传记作品的启发,集中精力阅读他书中的精致散文。 我们需要学会再次享受它,同时不要忘记那些在第十集阅读中没有向我们揭示文本中隐藏的宝藏的全部取之不尽用之不竭的内容。 卡尔·普罗弗在其著名的《洛丽塔钥匙》(1968)中讽刺地称纳博科夫为“虐待狂作家”,因此任何想要评价他的文本的人都必须查阅各方面的词典、百科全书和指南——最好是通晓多种语言的人。 此外,读者不应忘记,前面有一段文字,其中不包含多余的单词和短语,但每个细节都很重要,充满大量(通常是相互排斥的)添加,以及显性和隐性的暗示。这些或其他文化文物有数百件。

阅读纳博科夫斯基的文本带来了研究和美食品味,也带来了创造力。 从中走出来,我们想记住纳博科夫剥夺了“加纳读者”的快乐:“请允许我给你一种实际的快乐。 文学,当今的文学,是无法一口气吞下的,仿佛它是心灵的宝藏,而心灵的“闸门”就是灵魂。 你需要分次取文献,碾碎、碾碎、磨碎——然后你就会在山谷深处闻到甘草的味道; 你需要喝下它,麦芽在你的嘴里滚过你的舌头,——只有你会欣赏到它难得的香气,碎片、碎片的部分会在你的脑海里重新组合在一起,这就是整体的美感所在,你在其中混合了三滴湿血。”

纳博科夫作品中小说最重要的借口是诗《莉莉丝》。 虽然直到1970年才出版,但作者本人在创作时曾表示:“四十多年前的作品,补充一句,这篇文章不可能发表在当时的同一份像样的杂志上。 这份手稿最近刚刚出现在我的旧论文中。 敏锐的读者会被这种抽象幻想的笑话分散注意力,不管它与我后来的散文有什么联系。” 而且,其中的联系是显而易见的。 该创作的名称源自古代犹太神话,有关亚当的第一支队伍转变为邪恶恶魔的故事。 我认为这种“再创造”是融入到故事情节中的。 那些最初被描绘成英雄天堂的人(“好吧,我想我在天堂”)变成了地狱(“并意识到我在地狱中”),一个美丽的性感少女变成了一个接近的恶魔,农牧神变成了地狱。恶魔。 换句话说,异教神话正在转变为基督教神话,这种转变是可怕而痛苦的。 小说《洛丽塔》也有类似的天堂形象,更像是一个地狱:“……我仍然活在我所选择的天堂的真正深处——一个天堂像地狱一样燃烧的天堂——但仍然是天堂。” 另外,在亨伯特·亨伯特最后的顿悟中,我们可以类比英雄“莉莉丝”贪婪的顿悟。 这节经文以“我死了”这句话开始,显然,接下来的所有忏悔都是死者的忏悔。 《洛丽塔》中也会给出同样的命令:这是一个象征性的涅别日尼克的见证,在尘世的屁股后面不可动摇,在绝对有价值的透明领域里,在那里可以通过创造力为一个人的特殊遗忘找到和平。

英雄主角称自己为“nymholept”——另一个纳博科夫的新词,类似于古希腊的“nympho-lepsy”——一种与神话类似的狂喜状态,人们体验到了仙女。

在亨伯特的诗中,这个古老的概念具有超级令人回味的意义,谈论“肾病的奇妙而可怕的疯狂世界”,其中“可怕的和奇妙的人在每一点上都愤怒......”,高低,善良和善良英雄的任何运动不一致都会经历邪恶、地狱和天堂。 纳博科夫像 20 世纪的许多艺术家一样,提供了多种元素的综合,揭示了其统一性。 纳博科夫文本的中心存在这样一个“地狱天堂”或“天堂地狱”的悖论,它有机地融入到小说的结构中。

亨伯特的被毁坏的天堂,童年的天堂和第一个科汉尼,在“善恶的姿态”中再也找不到了,但他自己明白偏袒的风险,幸福的模拟,创造了一个隐藏着幸福的天堂。地狱:“亲爱的读者,请理解曼德里夫尼克(mandrivnik),沃洛杜奇(volodyuchi)一个性感少女,谁让他着迷并着迷,在幸福的边界之外保持沉默! 世界上没有其他幸福能比得上养育仙女的快乐了。” 有一种“竞争的姿势”,这是幸福,属于不同的阶级,不同的感情秩序。 无论是小说还是小说中,女主人公的形象都获得了丰富性。 不仅仅是婴儿被“打断”,那个无辜的受害者也不仅仅是天真。 在他的形象中,人们现在既可以看到具有欺骗性的恶魔大米,又可以看到阴燃天使的形象。 这样的洛丽塔对于亨伯特来说是隐喻了他长久以来的灵魂、纯洁和价值的象征,隐喻了他特殊的命运,以这样的艺术方式让英雄的自知之明和自信直接更具创造性。 。 生动地,亨伯特在创作《洛丽塔》时,充当了他自己那部分的作者,写下了他的屁股的文本,可以说,是精神治疗、精神自我主张和复兴的文本。

对于小说“礼物”(嗯,Yak Mayzhe I代表所有创造性的纳博科夫),艺术家是概念性的INVVARIAN є 是远距离图加的原则,是远近的,在vidrivani后面,非意志巴赞的博马是不具体。 对于费奥多尔来说,这是精神上接近但身体上难以接近的齐娜,对于亨伯特来说,是年轻的性感少女多洛雷斯·黑兹,显然,是第一个科汉安娜贝拉的形象。 因此,《达鲁》的后半部分和《洛丽塔》的前半部分中,小河内人贪得无厌的难以接近的动机是如此相似。 在这两部作品中,这种不可接近性都成为英雄面临的紧迫挑战。

人们不止一次地认为《礼物》是《洛丽塔》情节的“萌芽”。 费奥多尔·谢戈列夫 (Fyodor Shchegolev) 是这样说的:“有一次,他注意到费奥多尔·科斯蒂安蒂诺维奇 (Fyodor Kostyantinovich) 桌子上的书面文件后,感觉到一种新的、敏感的语气:“哦,如果我有心情写这样一本小说……从我现在的生活开始。 从了解这个故事开始:一只老狗,仍然在汁液中,带着火,带着新鲜的幸福,遇到了一个寡妇,而她的女儿,仍然是一个女孩,你知道,当一切都还没有成形时,却像这样行走,有可能是愚蠢的。 眼睛下方苍白、浅色、蓝色——当然,人们不应该对旧疤痕感到惊讶。 胆怯是什么? 并从,认为不满意,巴赫特,成为寡妇的朋友。 自此,他们痊愈了三次。 从这里你可以无休止地描述——和平、永恒的折磨、瘙痒、神圣的希望。 还有 zagalo - prorahunok。 是时候奔跑、飞翔了,它老了,它开花了,仅此而已。 来吧,水牛,命令,用轻蔑的眼神烧焦。 啊? 你感受到陀思妥耶夫斯基的悲剧了吗? 毕竟,这个故事成了我的好朋友之一,在王国里,在茶炊里,在豌豆洗澡的时候。 你喜欢吗?” 花花公子想法的令人难以置信的自传在这里发挥了作用。 尽管他和他的小女儿(齐娜饰)成了好朋友,但在过去,他很可能会对自己的热情漠不关心。 这解释了吉娜对谢戈廖夫的仇恨:“你不知道我有多讨厌这个笨蛋,笨蛋,笨蛋……”

因此,我们可以假设,纳博科夫在他的小说《洛丽塔》中颠倒了《礼物》的情节,模仿了他剩余的俄罗斯小说中的人物。 这是一个戏仿,因为复杂的知识分子亨伯特·亨伯特与勇敢的恶棍谢戈列夫完全不同,想要惊叹他的帕塞比萨。 另一方面,亨伯特和费迪尔一样爱上了女房东的女儿,但费奥多尔和齐娜的爱情所呈现的与亨伯特和洛丽塔的礼物并不相同。 摆在我们面前的是纳博科夫作品中镜子般品质的表现之一。 这种镜像具有价值论的特征:就像镜子中惯用右手的人变成了左撇子一样,所以这里有价值的坐标从高到低、从正到负变化。 价值论游戏这一非常大胆的想法,被视为文学和文化的传统价值体系,有可能成为作者喜爱的小说的重要核心。

“洛丽蒂”最明显的借口是对“Charivnik”(俄罗斯纳博科夫创造力时期的剩余作品之一)的认可。 纳博科夫本人也承认这就是《洛丽塔》的原型,也许,他认为这只不过是未来小说的草图,所以这本回忆录在作家的余生中都没有出版。 这可以通过纳博科夫反复论证的事实来解释:读者的作品仅展示了创造性工作的残余结果。 确实,即将出版的小说中的元素已经存在已知的动作,但也存在重要的差异。

纳博科夫害怕也不喜欢“伟大思想的文学”。 艾尔本人用最简短的合理词写了一个自相矛盾的、奇妙的、道德主义的——真理。 与伟大思想的文学区分开来,值得注意的是,如果作者告诉我们,成为一本漫画书、一系列小小的道德规则并没有错,那么他并没有因为了解类型而感到内疚。 没有人会注意到莎士比亚和普希金的创造力是受到道德意义的启发。 然而,这有点模棱两可。

曾几何时,纳博科夫很接近普希金的反说教公式,即诗歌不是道德,更不是。 艺术家的道德和日常生活的道德,中间等于正方形,刻在圆里。 其他人在这个广场周围闲逛。 啤酒艺术家可以看到比正方形更宽的东西,美感超越了它的边界。 艺术家被这种落差所折磨:“可惜我没能超越这个简单的人性事实,所以如果我没有获得精神上的快乐,没有什么能让我的洛丽塔忘记那些狂野、野蛮的事情。”我对她的渴望已经被榨干了。”

亨伯特作为一个智者,亨伯特是一个新的浮士德,他试图让自己的青春回归并停止洗涤。 纳博科夫在《国王、王后、杰克》中的话语充满了尖锐的浮士德主义:“美丽正在消逝。 你无法抽出时间来解释你有多爱她。 美貌无法用与世界同等数量的金钱来体现。 啤酒烧总和” 这与一句名言同义:“别担心,你是一个奇迹。”

亨伯特听着孩子们的声音说道:“……一种尖锐而又绝望的渴望,不是因为洛丽塔不在我身边,而是因为她的声音不在合唱中。” 与陀思妥耶夫斯基笔下的英雄不同的是,亨伯特·亨伯特重温了孩子的罪过,因为他知道自己把孩子从幼稚中拯救出来,因此而受苦,亵渎了心灵、灵魂的原始天使般的形象,而孩子的毁灭绝不是谁的。天堂首先是人,那么至高无上的精神天堂就在我们面前。

纳博科夫童年的动机总是融入天堂、花园、美丽和迷失的原型。 从这个意义上讲,重要的是,《洛丽塔》实际上是在《彼岸》之后写的,而《彼岸》是童年诗歌最集中的一本书。 很明显,为什么他在安娜贝尔·李之前的爱子的记忆对亨伯特如此重要——以及为什么女孩(而不是女人)、性感少女成为他的理想。 对于亨伯特来说,仙女们因此与其他处于“令人费解的迷人时刻之岛”上的情妇区分开来。 它至少不会让英雄崩溃,但从本质上讲,浪漫的故事将在最后一刻倒下,变成永恒童年的食物花园。 “哦,剥夺我的公园,在我长满青苔的花园里,色彩缤纷。 “别让他们在我身边发臭,即使他们已经长大了,”亨伯特在小说一开始就唱道,这个主题逐渐燃起。 因此,洛丽塔出现在她第一次与亨伯特的“聚会”面前,她仍然很亲爱,手里拿着一个“美妙的、平庸的、玫瑰色的苹果”,正如G.G.记录的那样,在这个场合,“现实洛丽塔被成功捕获。”

亨伯特本人被认为是任何在生活中迸发的艺术创作的创造者和核心人物。 你正在写一部关于你的命运的小说,模拟堕落和复活的可能路径。 他的自白是一种残酷的判断行为,因为这是对自己的正义判断,是一个人在伦理危机的情况下的精神反思的突破,是屁股与非屁股、现实与非屁股之间的最终门槛。上帝的旨意,所以在最后的审判良心上不要留下任何一句话我写下笔记:“我会去精神病医院,他们会检查我的思想,然后我会在一段关系中受到严重的灼伤,即使它更像是一个坟墓。” 与纳博科夫一贯的做法一样,与审美密不可分地结合在一起,通过审美——通过创造力、作者身份——获得感觉是更道德的。 此外,神圣作者身份意味着自我创造、自我同情,是一种特殊的艺术卓越行为。 Meta opovіdi - “当然,不是去除你的头,而是你的灵魂。” 事实上,一部关于人类原始、原型堕落的小说之后,将会有一部关于创造力、关于人类艺术家、关于自我意识的伦理美学天赋的小说。 因此,《洛丽塔》本身,集中了人类文化的无限潜力,向我的文化读者扩展,宣扬着解开伟大隐喻谜团的永恒过程,以及生命无尽创造中错综复杂的符号。 ,我们以作家、艺术家的身份写作,并以任何方式把我们写成人物、英雄、玩偶。 纳博科夫认为,作者身份是一个自我创造和自我认识的过程,一个人破译自己的本质,向自己揭示什么是正确的,克服什么是错误的。 亨伯特·亨伯特(Humbert Humbert)的对手被子,也是一位作家和艺术家,亨伯特·亨伯特(Humbert Humbert)担心一切,这并非没有道理,首先,作为一种文化常数,在追寻他的敌人时,敌人偷走了并破坏了他童年的理想,英雄一步步走向岩石 在象征统一的过程中,一个人的自我认同被隐藏在一个人灵魂的阴影面、一个人的知识的数字双关谜题中。 这是对自己的重新审视,是一次谨慎的自我发展的戏剧性尝试。

英雄的自白是现实之间的姿态的作者,是徘徊到周日的闪烁的话语。 他的话语是一个梦想,一个初音,一个愿景,一个幻象,但同时 - 比灵魂的心脏更有创造力,是新人民的祈祷希望,新的旅程,真正的童年。 作者身份本身、创造力可以产生那种炽热的隐喻,在隐喻的背后是灵魂的道路,克服自身的特殊性,它的阴影,成为它自己的创造者。 这种传统的浪漫情节让小说经历了自我发展的不同阶段。 纳博科夫的独特之处在于他的直接、声明性断言,因为这将是一种修辞上的谎言。 为了达到真实的目的,他戏仿地质疑了普遍元情节的浪漫主义、象征主义、小报大众模式。 以这种方式,小说的折叠式、戏仿式、引文暗示结构显示了解释诫命的最大价值考验,而不是一个否认的盾牌,而不是不管相反的情况下谈论头部的能力。

在当前的活动中,亨伯特,没有驾驶被子,是他的精神、精神对应物,两者都存在于显着相关的领域,即较低的经验现实。 拿到洛丽塔床单后发生的一切都是亨伯特意识到他应该自愿来到精神病诊所的结果,而他已经去过了。 小说中有很多细节,纳博科夫告诉我们,我们无法从字面上理解所发生的一切,它们表明亨伯特已经猜出了证据的其余部分,所谓证据的不可靠性。 但你猜怎么着,小说里的一切都是真的。 底线的极端非文字性、隐喻性、神秘性,照亮了《洛丽塔》相关情节的有效轮廓,即作品的潜文本价值方案。

例如,从概念上和象征上来说,小说的时间顺序,如果没有纳博科夫巧妙编码的空翻,这也是不可能发生的。 在对小说中前线神秘感的戏仿中,主人公作家于 1952 年 11 月 16 日秋天去世。 亨伯特在即将举行的法庭听证会之前完成了他的笔记,正如约翰·雷所说,他可能会在“几天内”返回,但被告当然知道审判的确切日期,而且它本身就是那里的五十点是几天前的事了。 然后,在1952年4月22日,由于有价值的重新评价的冲动,英雄的精神行为开始上升,这就产生了对创造性的自我满足、伦理和审美的特殊性自我修正数据的需要。 在从新洛丽塔撕下床单的寓言层面,理查德·斯基勒夫人向伟大的萨斯特里亚传达了他们毁灭性的死亡,洛丽不可挽回地失去的天堂,那,当然,还有最终的两个人双重,他们的影子,他们的镜子,黑暗的另一个“我”,奎尔蒂。

目前还没有谈论任何形式的屈辱,但我们可能会在三天后,即 4 月 25 日醒来。 否则,十九世纪本身似乎就是即将到来的审判的日子,如果几乎听到这样的话:“当我在五十六天前开始写《洛丽塔》时……” 继续所有这些笔记,亨伯特正在稳步死去,直到即将到来的审判,但在万能的法庭面前。 审判前三天——从 16 英镑到 19 英镑——正是灵魂仍在死亡容器、死者身体中徘徊的日子,然后从新的世界中出现。 四十天之后,人类灵魂迁徙的期限,最后的审判可能开始——基督诞生的日子,第25个乳房,洛丽塔去世的时候。 从亨伯特去世之日到洛丽蒂去世之日(象征性地在华盖时刻)有四十天的时间,直到出生,直到死亡-出生,直到死亡-复活。

巴甫洛·巴巴伊